미모 170 해설
★blue bold :: 필수 피드백★
모든 단어 정리!
■■■■듣기■■■■
[문제] 언급된 언어가 아닌 것은?
① Spanish ② Korean ③ French
④ Japanese ⑤ Arabic
[정답] ③
ㅡ 100회 이상 듣자!
M:How many languages do you speak?
Are you learning a foreign language?
I’ll talk about some advantages you get by learning foreign languages. First, you get better business opportunities. For example, Spanish is used in many parts of Central and South America, and of course, Hispanic people in the U.S. speak it too. Think of their market power. Second, you will enjoy a richer cultural life. These days, many K-pop fans study Korean so they can understand the lyrics and what the stars are saying in interviews. If you love Japanese animations, being able to understand Japanese leads to a deeper understanding of the works. Finally, knowing a foreign language enhances your brain’s abilities. Learning one takes a lot of mental exercise. For example, when you read something
written in Arabic, you must read from right to left, which stimulates your brain functions. Now, the question is not whether you should or shouldn’t learn a foreign language, but which language you should learn.
[해석 및 해설]
M: 몇 개 국어를 할 줄 아십니까?
너는 외국어를 배우고 있니?
외국어를 배우면 얻을 수 있는 몇 가지 이점에 대해 이야기하겠다. 첫째, 더 나은 사업 기회를 얻는다. 예를 들어, 스페인어는 중남미의 많은 지역에서 사용되고 있으며, 물론 미국의 히스패닉 사람들도 그것을 말한다. 그들의 시장 지배력을 생각해 보라. 둘째로, 당신은 더 풍부한 문화생활을 즐길 것이다. 요즘 많은 K-pop 팬들이 한국어를 공부해서 가사와 스타들이 인터뷰에서 하는 말들을 이해할 수 있다. 일본 애니메이션을 좋아한다면 일본어를 이해할 수 있다는 것은 작품에 대한 깊은 이해로 이어진다. 마지막으로 외국어를 아는 것은 뇌의 능력을 향상시킨다. 사람을 배우려면 정신운동이 많이 필요하다. 예를 들어, 당신이 무언가를 읽을 때
아랍어로 쓰여진 당신은 당신의 뇌 기능을 자극하는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽어야 한다. 이제 문제는 외국어를 배워야 하느냐 말아야 하느냐가 아니라 어느 언어를 배워야 하느냐입니다.
∙ Hispanic:히스패닉계의
Spanish, Korean, Japanese, Arabic은 언급되었지만, French는 언급되지 않았다.
■■■■독해■■■■
[문제] 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
(A) (B)
① governance …… ignorant
② governance …… aware
③ interest …… ignorant
④ background …… supportive
⑤ background …… aware
[정답] ①
ㅡ 100회 이상 듣기
In general, there is remarkable ignorance and inaccurate perception of the dimensions of tourism. Few people, even decision makers, are aware of its true magnitude, economic and social linkages,and political significance. At present there is little evidence of any real ability to manage and control tourism at the international level, and even less ability to identify, accept, and maintain appropriate levels of tourism. Thus even if it were possible to determine the “optimal” visitation, there are few examples of how to achieve but not exceed this amount of tourism. The fundamental problem is a lack of recognition that tourism is, and behaves, like most other industries: it causes impacts and its development can be self-sustaining and not easily reversible. Tourism is also extremely dynamic, constantly changing and causing change. All these elements combine to produce, in many areas, virtual anarchy in coordination and planning of tourism.
▶ The reason why we have no governance in tourism is that we are ignorant of its scope, nature, and power.
[해석 및 해설]
일반적으로, 관광업의 범위에 대한 놀라운 무지와 부정확한 인식이 존재한다. 관광업의 실제 규모, 경제적·사회적 관련성, 그리고 정치적 중요성을 인식하고 있는 사람은 거의 없으며 심지어 의사 결정자도 그러하다. 현재 국제 수준에서 관광업을 관리하고 통제할 수 있는 어떤 실질적인 능력이 있다는 증거는 거의 없으며, 심지어 관광업의 알맞은 수준을 식별하고, 승인하고, 유지하는 능력은 훨씬 못 미친다. 결과적으로 ‘최적의’ 관광을 결정하는 것이 가능하다 할지라도, 관광업의 이 (최적의) 양을 달성하되 초과하지 않는 방법에 관한 사례는 거의 없다. 근본적인 문제는 관광업이 대부분의 다른 산업과 같고 그것과 마찬가지로 작용한다는 인식의 부족인데, 관광업은 결과를 낳고 관광업 발전은 자족적이고 쉽게 되돌릴 수 없는 것일 수 있다. 관광업은 또한 매우 역동적이고, 끊임없이 변화하며 변화를 유발한다. 이 모든 요소들이 결합되어 많은 분야에서 관광의 조정과 계획에서 실질적인 무정부 상태를 만들어 낸다.
→ 우리가 관광업에 대한 통제를 갖지 못하는 이유는 그것의 범위, 본질, 힘에 대해 우리가 잘 모르기때문이다.
∙ dimension:범위, 치수
∙ magnitude:규모
∙ optimal:최적의
∙ visitation:관광, 구경, 참관
∙ anarchy:무정부 상태
관광업의 알맞은 수준 식별, 승인, 유지 능력이 우리에게 없고, 결과적으로 ‘최적의’ 관광을 우리가 결정할 수 없는 관광업에서의 실질적인 무정부 상태에 처해 있는데, 이는 인식 부족, 즉 관광업의 범위와 규모, 경제적·사회적 관련성, 정치적 중요성 등을 우리가 제대로 인식하지 못하기 때문이라는 내용의 글이므로, 요약문의 빈칸에는 각각 governance(통제)와 ignorant(잘 모르는)가 가장 적절하다.
|
2020년 5월 26일 화요일
미모 170 해설 :: you must read from right to left, which stimulates your brain functions
2020년 5월 21일 목요일
미모 169 해설 :: about 700 partially consumed salmon
미모 169 해설
★blue bold :: 필수 피드백★
모든 단어 정리!
■■■■듣기■■■■
[문제] 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은?
① misconceptions about some languages
② benefits of learning foreign languages
③ difficulties in learning foreign languages
④ reasons major languages become dominant
⑤ the relationship between language and culture
[정답] ②
ㅡ 100회 이상 듣자!
M:How many languages do you speak?
Are you learning a foreign language?
I’ll talk about some advantages you get by learning foreign languages. First, you get better business opportunities. For example, Spanish is used in many parts of Central and South America, and of course, Hispanic people in the U.S. speak it too. Think of their market power. Second, you will enjoy a richer cultural life. These days, many K-pop fans study Korean so they can understand the lyrics and what the stars are saying in interviews. If you love Japanese animations, being able to understand Japanese leads to a deeper understanding of the works. Finally, knowing a foreign language enhances your brain’s abilities. Learning one takes a lot of mental exercise. For example, when you read something
written in Arabic, you must read from right to left, which stimulates your brain functions. Now, the question is not whether you should or shouldn’t learn a foreign language, but which language you should learn.
[해석 및 해설]
M: 몇 개 국어를 할 줄 아십니까?
너는 외국어를 배우고 있니?
외국어를 배우면 얻을 수 있는 몇 가지 이점에 대해 이야기하겠다. 첫째, 더 나은 사업 기회를 얻는다. 예를 들어, 스페인어는 중남미의 많은 지역에서 사용되고 있으며, 물론 미국의 히스패닉 사람들도 그것을 말한다. 그들의 시장 지배력을 생각해 보라. 둘째로, 당신은 더 풍부한 문화생활을 즐길 것이다. 요즘 많은 K-pop 팬들이 한국어를 공부해서 가사와 스타들이 인터뷰에서 하는 말들을 이해할 수 있다. 일본 애니메이션을 좋아한다면 일본어를 이해할 수 있다는 것은 작품에 대한 깊은 이해로 이어진다. 마지막으로 외국어를 아는 것은 뇌의 능력을 향상시킨다. 사람을 배우려면 정신운동이 많이 필요하다. 예를 들어, 당신이 무언가를 읽을 때
아랍어로 쓰여진 당신은 당신의 뇌 기능을 자극하는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽어야 한다. 이제 문제는 외국어를 배워야 하느냐 말아야 하느냐가 아니라 어느 언어를 배워야 하느냐입니다.
∙ Hispanic:히스패닉계의
여자는 외국어를 배우면 많은 사업 기회, 풍요로운 문화 생활, 그리고 두뇌 능력의 향상을 누릴 수 있다고 말하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 ②가 가장 적절하다.
■■■■독해■■■■
[문제] 주어진 문장의 적절한 위치 찾기
[정답] ④
ㅡ 100회 이상 듣기
University of Victoria biologist Tom Reimchen has shown that in one season a single bear will carry about 700 partially consumed salmon into the forest. He has found their remains as far as 200 meters from the river, spanning valley bottoms where the biggest trees grow. ( ① ) After consuming salmon, bears, eagles, wolves and ravens defecate and spread salmon remnants through the forest, providing the largest pulse of nitrogen fertilizer the trees get all year. ( ② ) In fact, you can correlate the amount of growth by the width of tree rings with the amount of marine carbon and nitrogen, which reflects the size of the salmon runs. ( ③ ) Grizzly bears were extinguished in Oregon by 1931. ( ④ ) Preserved hides of those animals reveal that up to 90 percent of the nitrogen and carbon in their bodies was of marine origin. So the forest and the salmon, the insects and the bears, all need one another ― and all are linked through the water and the salmon to the ocean, thousands of kilometers away. ( ⑤ ) When forest, fish, bears and birds are seen this way, it is clear that our attempts to manage these resources as separate parts are bound to fail.
* defecate: 배변하다
[해석 및 해설]
빅토리아 대학의 생물학자인 Tom Reimchen은 한 계절에 곰 한 마리가 대략 일부만 먹은 연어를 700마리 정도 숲으로 운반할 것이라는 것을 보여 주었다. 그는 그것들의 남은 부분을 가장 큰 나무들이 자라는 계곡 아래쪽까지 이르는 강으로부터 200미터나 떨어진 곳에서 발견했다. 연어를 먹은 다음, 곰, 독수리, 늑대, 그리고 갈가마귀는 연어의 나머지를 숲 전체에 배설하여 흩뿌려서 나무들이 연간 얻는 가장 큰 질소 비료량을 제공한다. 사실상, 여러분은 나무의 나이테 너비로 본 (나무의) 성장량과 바다에서 유래한 탄소 및 질소의 양을 결부시킬 수 있는데, 그것(바다에서 유래한 탄소 및 질소의 양)은 연어의 이동 거리의 크기를 반영한다. 회색곰은 1931년 무렵 오레곤 주에서 멸종되었다. 그 동물들의 보존된 가죽은 그들 몸의 질소 및 탄소의 최대 90퍼센트가 바다에서 비롯했다는 것을 보여 준다. 그러므로 숲과 연어, 벌레와 곰, 모두가 서로를 필요로 하며 그리고 모두가 물과 연어를 통해 수천 킬로미터 떨어진 바다와 연결되어 있다. 숲, 물고기, 곰, 새들을 이런 방식으로 보면, 이러한 자원들을 분리된 부분으로 관리하려는 우리의 시도가 실패할 수밖에 없다는 점이 분명하다.
∙ hide:가죽
∙ nitrogen:질소
∙ partially:부분적으로
∙ span:(범위가) 이르다, 걸치다
∙ raven:갈가마귀, 큰까마귀
∙ remnant:나머지
∙ pulse:물질의 적용량
∙ correlate:연관짓다
∙ salmon run:(산란을 위한) 연어의 이동
∙ grizzly bear:회색곰
주어진 문장은 어떤 동물의 보존된 가죽을 분석했더니 몸 성분 중 질소와 탄소의 90퍼센트가 바다에서 기원했다는 내용이다. ④의 앞 문장에서 회색곰이 멸종했다는 내용이 제시되고 ④의 뒤에 그에 따라 숲의 모든 생물체는 수천 킬로미터 떨어진 바다와 연관되었다는 진술이 제시되므로 ④에 주어진 문장이 들어가야 those animals가 회색곰이며, 이 곰의 가죽을 통해 바다와 숲이 생물체가 서로 연결되어 있다는 내용으로 자연스럽게 이어진다.
|
2020년 5월 20일 수요일
미모 168 해설 :: others are being rewarded more than they are for what they perceive as the same work
미모 168 해설
★blue bold :: 필수 피드백★
■■■■듣기■■■■
[문제] 다음 상황 설명을 듣고, Grace가 Martin에게 할 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Grace: _________________________________
① The noise and light from your house is really annoying.
② Don’t you know around 20% of household waste is recycled?
③ Please clean up the garbage by your door right after a party.
④ Would you please tell your guests to stop singing in the garden?
⑤ Separate waste collection has now become part of our daily lives.
[정답] ③
ㅡ 100회 이상 듣자!
M:Grace lives in an apartment across from Martin’s. Martin is a very sociable person, so he often invites his friends to his house for parties. Grace doesn’t mind the noise and light from his apartment late at night. But one thing she can’t stand is garbage. The morning after a party, there are huge bags of garbage outside his door. Martin frequently forgets to throw them away, so they sometimes are left out for a few days. It’s very unpleasant to see the garbage, and what’s worse is that sometimes a foul smell from the garbage fills the nearby air. Grace decides to tell Martin to get rid of his garbage right after he has a party. In this situation, what would Grace most likely say to Martin?
Grace:The noise and light from your house is really annoying.
[해석 및 해설]
M: 그레이스는 마틴의 건너편 아파트에 산다. 마틴은 매우 사교적인 사람이어서 종종 친구들을 집으로 초대해서 파티를 한다. 그레이스는 늦은 밤 그의 아파트에서 나는 소음과 불빛을 개의치 않는다. 하지만 그녀가 참을 수 없는 한 가지는 쓰레기야. 파티가 끝난 다음날 아침, 그의 집 문 밖에 거대한 쓰레기 봉지가 있다. 마틴은 그것들을 버리는 것을 자주 잊어버리기 때문에, 그들은 때때로 며칠 동안 소외된다. 쓰레기를 보는 것은 매우 불쾌하고, 더 나쁜 것은 때때로 쓰레기에서 나오는 악취가 근처 공기를 가득 채운다는 것이다. 그레이스는 마틴에게 파티가 있는 즉시 쓰레기를 치우라고 말하기로 결심한다. 이런 상황에서 그레이스는 마틴에게 어떤 말을 할 것 같은가?
그레이스: 네 집에서 나는 소음과 빛은 정말 짜증나.
∙ foul smell:악취, 고약한 냄새
친구들을 초대해 파티를 자주 하는 Martin의 건너편에 살고 있는 Grace는 파티 후 Martin의 집 앞에 남겨져 있는 쓰레기가 미관상 좋지 않고 가끔은 악취가 나 참을 수가 없다. 이에 Grace는 Martin에게 파티 후에 바로 쓰레기를 버리라고 말하기로 결심한 상황이므로, Grace가 Martin에게 할 말로 ③이 가장 적절하다.
■■■■독해■■■■
[문제]
[정답] ⑤
ㅡ 100회 이상 듣기
Although individual incentives may increase the effort of the individual group members, and thus enhance group performance, they also have some potential disadvantages for group process. One potential problem is that the group members will compare their own rewards with those of others. It might be hoped that individuals would use their coworkers as models (upward comparison), which would inspire them to work harder. For instance, when corporations set up “employee of the week” programs, they are attempting to develop this type of positive comparison. On the other hand, if group members believe that others are being rewarded more than they are for what they perceive as the same work (downward comparison), they may change their behavior to attempt to restore equity. Perhaps they will attempt to work harder in order to receive greater rewards for themselves. But they may instead decide to reduce their effort to match what they perceive as a low level of current pay. It has been found, for instance, that job absenteeism is increased when employees make unfavorable comparisons between their own rewards and those of others.
* absenteeism: 잦은 결근
[해석 및 해설]
비록 개인별 인센티브가 개별적인 집단 구성원들의 노력을 증진시키고, 그에 따라 집단의 실적을 향상시킬 수도 있지만, 그것은 또한 집단 과정에서는 몇 가지 잠재적인 단점이 있다. 한 가지 잠재적인 문제는 집단 구성원들이 그들 자신의 보상을 다른 사람들의 보상과 비교하리라는 것이다. 개인이 자신의 동료를 본보기로 삼아(상향 비교), 그것이 그들을 더 열심히 일하도록 격려할 것이라고 기대될 수도 있다. 예를 들면, 기업이 ‘금주의 사원’ 프로그램을 시작할 때, 그들은 이러한 유형의 긍정적인 비교를 발전시키려는 시도를 하고 있는 것이다. 반면에, 만약 집단 구성원들이 똑같은 일이라고 인지하는 것에 대해 다른 사람들이 자신들보다 더 많이 보상을 받고 있다고 믿게 되면 (하향 비교), 그들은 공평을 회복하는 것을 시도하기 위해 자신들의 행동을 바꿀 수도 있다. 어쩌면 그들은 스스로 더 큰 보상을 받기 위해 더 열심히 일하려 할 것이다. 그러나 그 대신 자신들이 낮은 수준으로 인식하는 현재 보수에 맞추기 위해 자신들의 노력을 줄이기로 결정할 수도 있다. 일례로, 종업원들이 그들 자신의 보상과 다른 사람들의 보상을 부정적으로 비교할 때 직장에서의 잦은 결근이 증가한다는 것이 밝혀졌다.
∙ restore:회복하다, 부활시키다
∙ unfavorable:부정적인, 호의적이 아닌
주어진 문장은 그들이 현재 자신들의 보수가 낮다고 생각해서 그에 맞춰 자신들의 노력을 줄이기로 결정할 수도 있다는 내용으로, for instance로 그에 대한 예를 제시하는 문장 앞인 ⑤에 들어가는 것이 가장 적절하다. ⑤ 앞 문장에서 그들이 더 큰 보상을 받기 위해 더 열심히 일하려 할 수도 있다는 내용 다음에 But they may instead가 있어야 문맥상 자연스럽게 이어진다.
|
2020년 5월 19일 화요일
미모 167 해설 :: allow beginning artists to “trust the spirit of their own activity
미모 167 해설
★blue bold :: 필수 피드백★
■■■■듣기■■■■
[문제] 대화를 듣고, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것을 고르시오.
Man: ______________________________
① Fantastic! You’ve found the chance to fulfill your dream.
② Why not? Let’s start a book club to read those classics.
③ You’re right. I should look for a place near my office.
④ No. Once you read them, you’ll find them interesting.
⑤ Right. But the rent is cheaper, so I can’t resist it.
[정답] ①
ㅡ 100회 이상 듣자!
M:Amy, do you like your new apartment?
W:Yes, I’m happy with it. The rent is much lower than what I paid for my previous apartment.
M:That’s great. What about the commute?
W:It takes about an hour and a half to get to my office.
M:Isn’t that too long?
W:It is a long commute, but there’s a bright side. Since I leave home early, the subway is not very crowded and I can sit all the way to the office.
M:I see. Still, you must get bored during such a long commute.
W:Right. At first, I tried to read newspaper articles on my phone, but I gave that up.
M:Maybe there are some other fun things to do.
W:Yes. Now I’m reading books on my commute. More specifically, I’m reading world classic novels.
M:That sounds interesting, but I wonder why you chose to read those classic novels.
W:Actually, reading classic novels was one of my life goals. I’m taking advantage of my commute to accomplish that goal.
[해석 및 해설]
M: 에이미, 새 아파트가 마음에 드니?
W:그래, 난 그것으로 행복해. 전셋값보다 월세가 훨씬 싸다.
M: 잘됐네. 통근은?
W: 내 사무실까지는 한 시간 반 정도 걸려.
M: 너무 길지 않아?
W: 통근 시간이 길긴 하지만 밝은 면이 있어. 집에서 일찍 출발하기 때문에 지하철은 별로 붐비지 않고 사무실까지 쭉 앉을 수 있다.
M: 그렇군. 그래도 이렇게 긴 통근 시간에는 지루할 거야.
W: 맞아. 처음에는 핸드폰으로 신문기사를 읽으려고 했지만, 그건 포기했어.
M: 아마 다른 재미있는 일들이 있을 거야.
W:응. 지금은 출퇴근하면서 책을 읽고 있어. 더 구체적으로 말하면, 나는 세계 고전 소설을 읽고 있다.
M: 그거 재미있겠는데, 왜 그런 고전 소설을 읽었는지 모르겠어.
W: 사실, 고전 소설을 읽는 것은 내 인생의 목표 중 하나야. 나는 그 목표를 달성하기 위해 출퇴근을 이용하고 있다.
여자는 길어진 통근 시간을 이용해 인생 목표 중 하나였던 고전 문학 작품 읽기에 도전하고 있다고 말했으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 ①이 가장 적절하다.
■■■■독해■■■■
[문제] 이어질 글의 순서 배열
[정답] ②
ㅡ 100회 이상 듣기
In Germany, where the academy tradition was not very old, writers began to complain as early as 1819 that the existing academies did not allow beginning artists to “trust the spirit of their own activity.” Instruction had become impersonal.
(B) Lacking was “a true school with one great master and an intimate personal relation between him and his pupils ... after the manner of the old masters,” a situation characterized by fatherly care as opposed to academic routine.
(A) In 1808 Schelling, one of the great German philosophers of the late 18th and early 19th centuries, recommended that art teachers not impose “any uniform mechanisms[rules], but leave to the pupil as much freedom as possible to show his particular talent and the special qualities of his manner of looking at objects and imitating them.”
(C) Academies, such as the one at Dusseldorf under the direction of Wilhelm Schadow, established what were termed “master classes” in response to these urgings. In this arrangement, the student, upon completing preliminary studies, would choose a professor to oversee the advanced studies; this professor would continue as mentor until the student’s training was completed.
① (A)—(C)—(B) ② (B)—(A)—(C) ③ (B)—(C)—(A)
④ (C)—(A)—(B) ⑤ (C)—(B)—(A)
[해석 및 해설]
고등 교육 기관의 전통이 그렇게 오래되지 않았던 독일에서 작가들은 무려 1819년부터 기존의 고등 교육 기관들이 초보 예술가들로 하여금 ‘그들 스스로의 활동 정신을 신뢰하도록’ 허용하지 않았다고 불평하기 시작했다. 가르침이 인간미 없이 이루어졌던 것이다. (B) 부족한 것은 ‘한 명의 훌륭한 스승이 있고 그 스승과 거장들의 방식을 추구하는 제자들 사이에 친밀한 개별적인 관계가 있는 진정한 학교’였는데, 그것은 학업적인 일과와는 대조적으로 아버지 같은 보살핌이라는 특징이 있는 상황이었다. (A) 18세기 말과 19세기 초 독일의 위대한 철학자 중 한 명이었던 Schelling은 1808년 예술 교사들에게 ‘어떤 획일적인 방법[규칙]을 강요하지 말고, 그의 특별한 재능과 사물을 보고 그것들을 모방하는 방식으로 이루어진 특별한 자질을 보여주기 위해 가능한 한 학생들에게 많은 자유를 맡기도록’ 권고했다. (C) 이런 권고에 대응하여, Wilhelm Schadow의 감독 하에 있었던 Dusseldorf의 한 곳과 같은 고등 교육 기관들이‘마스터 클래스’라고 칭해졌던 것을 설립했다. 이 제도에서, 학생은 예비 학업을 완료하자마자, 상급 학업을 지도할 교수를 선택하게 되고 이 교수는 그 학생의 훈련이 완료될 때까지 멘토로 계속 활동하게 된다.
∙ mechanism:방법, 체계
∙ oversee:지도하다, 감독하다
고등 교육 기관의 전통이 오래되지 않았던 독일에서 가르침에 인간미가 없었다는 내용의 주어진 글 다음에, 스승과 제자 사이의 친밀한 개별적인 관계가 부족했다며 해당 상황을 구체적으로 설명하는 (B)가 온 후, 개별적인 가르침이 없는 기존의 환경을 바꾸어야 한다는 Shelling의 권고를 언급한 (A)가 온 다음, Shelling의 권고에 대한 반응으로 ‘마스터 클래스’가 설립되었다는 내용의 (C)가 마지막에 오는 것이 글의 흐름으로 가장 자연스럽다.
|
피드 구독하기:
덧글 (Atom)
미모 171 해설 :: We were impressed by the brochure introducing your company
미모 171 해설 ★blue bold :: 필수 피드백★ 모든 단어 정리! ■■■■듣기■■■■ [문제] 대화를 듣고, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것을 고르시오. ① Thank...
-
미모 167 해설 ★blue bold :: 필수 피드백★ ■■■■듣기■■■■ [문제] 대화를 듣고, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것을 고르시오. Man: __________...
-
미모 161 해설 ■■■■듣기■■■■ [문제] 대화를 듣고, 여자가 오디션에 늦은 이유를 고르시오. ① 아침에 늦게 일어나서 ② 오디션 시간을 착각해서 ③ 교통 체증으로 길이 막혀서 ④ 내려야 할 ...
-
미모 013 해설 ■■■■듣기■■■■ 대화를 듣고 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것을 고르시오. [정답 ②] W : Come on in, Jim. I’ve been looking f...